Jerusalem-Zweifel
BU

Information zu 2200 Begriffen. In über 600 Artikeln werden alle wichtigen biblischen Begriffe von ihrem griechischen Ursprung her erklärt.
Zusammenfassung verwandter Begriffe nach »Wortfeldern«. Vokabeln, die von ihrem Sinngehalt her zusammengehören, sind unter deutschen Leitwörtern in Gruppen zusammengefaßt.
Zugang über zwei Sprachen. Jede griechische Vokabel erscheint (zusätzlich) in deutscher Umschrift und Übersetzung. Griechische Stichwörter (Vokabeln) und deutsche Leitwörter eröffnen den Zugang sowohl von der griechischen wie von der deutschen Seite her. Erhellung des alttestamentlichen Hintergrundes. Das Lexikon geht von den neu testamentlichen Begriffen aus; der alttestamentliche Hintergrund wird jedoch jeweils in einem eigenen Abschnitt ausführlich behandelt.
Einheitliche Gliederung. Der schnellen Übersicht dient die einheitliche Gliederung der Artikel: 1. Herkunft des Wortes, Wortgebrauch im klassischen Griechentum, in den Philosophien und Religionen des Hellenismus. 2. Alttestamentlicher und spätjüdischer Wortgebrauch. 3. Theologische Bedeutung des Begriffes im Neuen Testament. Anregung zur praktischen Verkündigung. Bei wichtigen Artikeln und Wortgruppen gibt ein Abschnitt V »Zur Verkündigung« Hilfen, wie die ursprüngliche Bedeutung eines Begriffes in Sprach- und Vorstellungswelt des heutigen Menschen übersetzt werden kann. Ausführliche Register. Ein deutsches Register enthält in alphabetischer Reihenfolge die Begriffe der Luther-, Menge-, Zürcher- und Elberfelder Übersetzung und verweist von dort auf die entsprechenden Artikel im Lexikon. So kann jeder Bibelleser von seiner Übersetzung aus zum griechischen Text vorstoßen. Das griechische Register enthält alle im Lexikon vorkommenden griechischen Wörter, auch wenn sie keinen eigenen Artikel haben.

Ein Urteil von vielen: »Wir haben endlich ein praktikables Lexikon für die Werkstatt des Homileten und Katecheten. Ein Lexikon für den Fachmann (Exegeten, Neutestamentier, Studenten, wissenschaftlich arbeitenden Pfarrer) und den Praktiker (Pfarrer, Prediger, Lehrer, Diakon, Gemeindehelfer, Katecheten), ob er Griechisch und Hebräisch kann oder nicht.« - C. Baumgart in »Homiletische Monatshefte«.


Dieses Medium ist verfügbar. Es kann vorgemerkt oder direkt vor Ort ausgeliehen werden.

Serie / Reihe: Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament

Personen: Coenen, Lothar (Hrsg.) Beyreuther, Erich (Hrsg.) Bietenhard, Hans

Schlagwörter: Urchristentum Neues Testament Theologie ND-Bibel und Theologie ND-Personen Theologie Lexikon Bibel Bibel Einleitung Bibelarbeit Bibelatlas Bibelentstehung Bibelgeschichte Bibelkatechese Bibelkommentar Bibelkritik Bibelkunde Bibellesen Bibelverbreitung Bibelverständnis Bibelübersetzung Biblische Handschriften Biblische Hermeneutik Biblische Theologie Biblische Tradition Bilder zur Bibel Entmythologisierung Exegese Frau in der Bibel Fundamentalismus Inspirationslehre Kinderbibel Lieder zur Bibel Sagen in der Bibel Schulbibel Wort Gottes Wörterbuch Matthäus Apokryphen Apostelgeschichte Bergpredigt Biblische Bücher Emmausgeschichte Emmausjünger Epheser Evangelien Evangelist Galater Gleichnis Hebräer Jakobus Johannes Johannes I Johannes II Johannes III Judasbrief Katholische Briefe Kolosser Korinther II Lukas Lukasevangelium Markus Neues Testament II Neues Testament-Einleitung Neues Testament-Entstehung Paulusbriefe Petrus I Petrus II Philemon Philemonbrief Philipper Römer Samariter Synoptiker Thessalonicher I Thessalonicher II Timotheus I Timotheus II Titus Wundergeschichten Zöllner Nachschlagewerk

CC
1
the 2

Jerusalem-Zweifel. - Studienausg. 4. Aufl., 1977. - 752 S. - (Theologisches Begriffslexikon zum Neuen Testament; II.)
ISBN 3-7974-4849-X

Zugangsnummer: 0038055001 - Barcode: 00049077
CC 1 - BU