Fußnote: "Die Bibel in gerechter Sprache". -
In unserer Aprilausgabe übte Karin Bornkamm nachdrückliche Kritik an der Übersetzungsleistung zur "Bibel in gerechter Sprache". Frank Crüsemann, Professor für Altes Testament an der Kirchlichen Hochschule Bethel und einer der Übersetzer, wirft ihr und anderen Kritikern vor, sie wollten nicht Luthers Prinzipien des Dolmetschens beherzigen, sondern alte Übersetzungskonventionen konservieren.
Enthalten in:
zeitzeichen; 2007/5 Evangelische Kommentare zu Religion und Gesellschaft
(2007)
Serie / Reihe: zeitzeichen
Personen: Crüsemann, Frank
Crüsemann, Frank:
Jenseits der Gemütlichkeit : allein die Schrift! Eine Erwiderung auf Karin Bornkamms Kritik an der "Bibel in gerechter Sprache" / Frank Crüsemann, 2007. - S.39-41 - (zeitzeichen)
Theologie - Zeitschriftenartikel