Gott heißt nicht nur Vater zur Rede über Gott in den Übersetzungen der "Bibel in gerechter Sprache" ; mit 7 Tabellen
BU

Der geheimnisvolle Eigenname der Gottheit, nach dem Mose in Ex 3,13 fragt, wird meist missverständlich mit "Herr" wiedergeben. Wie kann eine Übersetzung die Heiligkeit des Namens und die Bildhaftigkeit der Metaphern für Gott wahren?
Im Oktober 2006 erschien die neue Bibelübersetzung "Bibel in gerechter Sprache". Ihr Ziel ist es, dem Ausgangstext gerecht zu werden und gleichzeitig verständlich zu sein. Darüber hinaus wird "Gerechtigkeit" im Hinblick auf den Umgang mit der Geschlechterdifferenz und den Einsichten des jüdisch-christlichen Dialogs angestrebt. Ein zentrales Anliegen ist es, eine einseitig männliche Rede von Gott zu vermeiden und angemessene Übersetzungsmöglichkeiten für den kaum übersetzbaren biblischen Namen Gottes zu finden, der in der hebräischen Bibel als Tetragramm JHWH geschrieben wird.
Die "Bibel in gerechter Sprache" löste heftige Kontroversen in den Medien und der Wissenschaft aus. Neben einer begeisterten Rezeption stehen eindeutige Ablehnungen des Gesamtprojekts bis zum Häresievorwurf.
Das hier dokumentierte Hamburger Symposium ermöglicht es, die Diskussion - auch im Hinblick auf eine mögliche Revision der Übersetzung - auf eine sachlichere Ebene zu heben und wissenschaftlich zu vertiefen. Die Beiträge stammen von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern der Exegese, der Systematischen sowie Praktischen Theologie, aus der Kirchengeschichte und der Medienwissenschaft, unter ihnen Mitwirkende am Übersetzungsprojekt.
Schwerpunkt der Diskussion ist der (übersetzerische) Umgang mit dem Gottesnamen im Alten und Neuen Testament und der metaphorischen Rede von Gott, da sich bei diesem Thema die Ziele und Schwierigkeiten einer Bibelübersetzung in besonderer Weise manifestieren.


Serie / Reihe: Biblisch-theologische Schwerpunkte 32

Personen: Gerber, Christine (Hrsg.) Joswig, Benita (Hrsg.) Petersen, Silke (Hrsg.)

Schlagwörter: Bibel Bibel Einleitung Bibelarbeit Bibelatlas Bibelentstehung Bibelgeschichte Bibelkatechese Bibelkommentar Bibelkritik Bibelkunde Bibellesen Bibelverbreitung Bibelverständnis Bibelübersetzung Biblische Handschriften Biblische Hermeneutik Biblische Theologie Biblische Tradition Bilder zur Bibel Entmythologisierung Exegese Frau in der Bibel Fundamentalismus Inspirationslehre Kinderbibel Lieder zur Bibel ND-Bibel und Theologie Sagen in der Bibel Schulbibel Wort Gottes Gott Trinität Gotteslehre ND-Theologie und Gemeinde Offenbarung Pneumatologie ND-Erfahrung-Verhalten-Wahrnehmung Religion Religiöse Sprache Gottesbild Rezeption Gottesname

Ca2-Got

Gott heißt nicht nur Vater : zur Rede über Gott in den Übersetzungen der "Bibel in gerechter Sprache" ; mit 7 Tabellen / Christine Gerber ; Benita Joswig ; Silke Petersen (Hrsg.). - Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2008. - 256 S. : 15 Tab. - (Biblisch-theologische Schwerpunkte; 32)
ISBN 978-3-525-61609-3 kart. : EUR 17.90

Zugangsnummer: 0009503001 - Barcode: 9783525616093
Hilfsmittel: Studium der Bibel - BU