Ein zentraler Text aller Christen dieser Erde, das Vaterunser, ist hier in 50 Sprachen auffindbar.
Rezension
Wer als Christ an einer Grenze wohnt, am zweisprachigen Gottesdienst, an internationalen Treffen oder ökumenischen Feiern teilnimmt, weiß um die eindrucksvollen Erfahrungen und Ermutigungen, die im mehrsprachigen Beten des Vaterunser lebendig werden und damit Kraft und Stärke vermitteln können, ganz gleich welcher christlichen Denomination oder theologischen Position man sich zugehörig fühlt. Dieser Zielvorgabe weiß sich das handliche, bibliophil ansprechend gestaltete internationale Vaterunser-Büchlein verpflichtet. In über 50 Landessprachen (mit phonetischer Übertragung bei Sprachen, die keine lateinischen Buchstaben verwenden) betont die Herausgeberin die Globalität d e s Gebets der Christenheit. Eine theologische Einführung ist beigefügt. Diese versucht – bei engagierter Positionierung der Herausgeberin – Formen und Traditionen der Auslegung des Gebets in verschiedenen Glaubensauffassungen zu beschreiben; auf www.vaterunser.world vermag der Leser sein Wissen noch zu erweitern.
Ein ermutigendes Büchlein; bestens geeignet als kleines Geschenk zur Konfirmation und vergleichbaren Anlässen, auch als Quelle für Organisatoren internationaler Treffen und für die Flüchtlingsarbeit.Rezensent: Margot Rickers
Personen: Warkentin, Heide
Vaterunser : Das Vaterunser in über 50 Sprachen / Hg. von Heide Warkentin. - München : Claudius, 2016. - 143 S. ; 18 cm
ISBN 978-3-532-62487-6
Geistliches Leben (u.a. Andachten, Gebete, Meditationen) - Signatur: Ci - Bücher