Nach Amadis-Roman (F. R. Fries, Es war ein Ritter Amadis, BA 9/89) und Ovids Metamorphosen (V. Adlova, Verwandlungen der Liebe, ebenfalls BA 9/89) bringt der neue Band mit aktueller Aufbereitung klassischen und alten, volkstümlichen Erzählgutes eine Prosa-Fassung des um 1080 entstandenen französischen Volksepos, des Rolandliedes. Die altfranzösischen Stabreim-Verse sind in fast bis zum Prosagedicht stilisiert klare Sprache umgewandelt worden. Sie betonen bei allem dem Original entnommenen Schlachtgetümmel die menschliche Tragik des Verrats, der Rolands Tod herbeiführt. Die zahlreichen Illustrationen in der Manier naiver kolorierter Holzschnitte unterstreichen sowohl den zeitlichen Abstand des Geschehens als auch seine emotionale Dramatik. Leider werden die historischen Zusammenhänge nur im Klappentext (bibliotheksunfreundlich!) behandelt. Auch hier gilt: kein Ausleihschlager, aber eine willkommene Gelegenheit, grosse Bestände mit historisch wichtigen Texten zu ergänzen.
Personen: Gersch, Christel Natus-Salamoun, Eva
Standort: HST
Gersch, Christel:
¬Das¬ Rolandslied : [d. grosse Epos d. Franzosen für junge Leser erzählt] / erz. von Christel Gersch. Mit Ill. von Eva Natus-Salamoun. [Nach. d. altfranz. Rolandslied, d. Übers. von Wilhelm Hertz... u. histor. Quellen]. - 1. Aufl. - Berlin : Der Kinderbuchverl., 1988. - 69 S. : zahlr. Ill. (farb.) ; 25 cm
ISBN 978-3-358-01076-1 fest geb. : ca. 9.80 DM
III J 12 - Signatur: III J 12 Ger - Kinderliteratur