Die Geschichten der Lesebrücke liefern wichtige Impulse für den Integration von Kindern mit z. B. türkischem Hintergrund. So lassen sich die Eigenschaften der Tiere in "Flüsterpost um die Welt" gut im interkulturellen Deutschunterricht aufgreifen. Hier vereinen die unterschiedlichsten Tiere ihre jeweiligen Fähigkeiten, um einem Freund in Not zu helfen.
In vielen Klassenzimmern gehören kulturelle und sprachliche Vielfalt zum normalen Schulalltag. Laut Bildungsstandards sollen deshalb die Herkunftssprachen der Kinder verstärkt im Unterricht thematisiert werden.
Die Reihe "Lesebrücke" greift dieses Anliegen auf und liefert in Form von wunderschön illustrierten (Bilder-)Büchern die Grundlage für einen interkulturellen und sprachvergleichenden Deutschunterricht. Der Anhang enthält deutsch-türkische Wörterlisten mit den wichtigsten Wörtern aus den Geschichten und didaktische Hinweise und Aufgaben zum Text. Auf Doppelseiten stehen sich immer links der deutsche, rechts der türkische Text gegenüber, sodass die Kinder direkte Vergleiche anstellen können.
Tiergeschichte, bei der die unterschiedlichsten Tiere ihre Eigenschaften vereinen, um einem Freund in Not zu helfen.
Altersempfehlung: ab 6 Jahren.
Serie / Reihe: Die Lesebrücke
Personen: Kühnreich, Anna Sophia Trapp, Nora Treiber, Heike
Leseror. Aufstellung: Rollregal
Flüsterpost um die Welt - Kulaktan kulaga dünyayi dolasir : Deutsch-türkische Lesematerialien in Silbenschrift, Bd. 1, Lesestufe 1 und 2, mit Fragen und Impulsen zur Geschichte im Anhang = Kulaktan kulaga dünyay+ dolaÐs+r / Autoren Anna Sophia Kühnreich und Nora Trapp. Ill. von Heike Treiber. - 1. Aufl. - Offenburg : Mildenberger Verl., 2011. - 32 S. : zahlr. Ill. ; 18 x 24 cm. - (Die Lesebrücke)
ISBN 978-3-619-14140-1 Pp. : 8.90 (DE), EUR 9.20 (
Erzählungen 6-8 Jahre - Signatur: Ju1 Flu - Buch