Anmerkung des Übersetzers
Der hier vorliegende Text "Grundlagen einer christlichen Theorie der Gewaltlosigkeit" ist der erste von drei Teilen eines Buches, das unter dem Titel "Nonviolence: A Christian Interpretation" im Jahr 1964 erschienen ist. Der zweite Teil befaßte sich mit der praktischen Durchführung einer Kampagne, der dritte lieferte ein "Fallbuch" für die verschiedenen Aktionen, die sich bis 1963 hatten durchführen lassen. Da beide Teile inzwischen von der Entwicklung überholt sind, und da praktische Vorschläge für Kampagnen und exakte historische Rückblicke auf die Geschichte gewaltloser Aktionen neueren Datums vorliegen, wurde auf diese beiden Teile des Buches hier verzichtet.
In den letzten Jahren hat sich auch in Deutschland ein Bewußtsein von den Möglichkeiten der Gewaltlosigkeit gebildet; eine Reihe von Theoretikern und Praktikern widmete sich den auch in diesem Buch angeschnittenen Fragen und publizierte ihre Ergebnisse. Dabei etablierte sich eine Art Ideologie der Formulierung, deren oft gegensätzlich eingestellte Vertreter erbitterte Diskussionen um die rechten Termini führten. Die Schwierigkeiten entstanden wohl vor allem deshalb, weil Begriffe wie nonviolence, unviolent, nonresistance u. ä. keine entsprechende sprachliche Tradition im Deutschen hatten und einer Interpretation bedurften, wenn sie nicht einfach original übernommen wurden. Der Frage dieser Interpretation ist der Übersetzer dieses Werkes bewußt aus dem Weg gegangen. Die wörtliche Übersetzung der Termini erwies sich zwar als sprachlich nicht gerade glänzend, hatte aber den Vorteil, mit der im Text vorgenommenen Erläuterung übereinzustimmen. Darüber hinaus mußte beachtet werden, daß das Buch Millers vor allen ähnlichen Veröffentlichungen in Deutschland erschienen ist - und daß sich also Interpretationsschwierigkeiten erst im Lauf einer späteren Diskussion einstellten. Um diesen dokumentarischen Charakter zu wahren, heißt es also für "nonviolence" "Gewaltlosigkeit", für "nonresistance" "Nichtwiderstand", für "unviolent" "nicht gewalttätig" usw. In Zweifelsfällen (beispielsweise bei "force", "power" und "violence") folgt der deutschen Übersetzung der englische Terminus. H. G. S.
Personen: Miller, William Robert
C 50
Mill
Miller, William Robert:
Nonviolence : Grundlagen einer christlichen Theorie der Gewaltlosigkeit / William Robert Miller. - Wuppertal : Jugenddienst-Verlag, 1971. - 123 S.
ISBN 3-7795-7113-7
Ethik - Buch