Désérable, François-Henri
Mein Meister und Bezwinger Roman
Buch: Dichtung

Klappentext: Vasco und Tina verfallen einander - dabei will Tina in wenigen Wochen Edgar, den Vater ihrer Zwillinge, heiraten. Was klingt wie eine tausendfach erzählte Dreiecksgeschichte, entpuppt sich bei François-Henri Désérable als charmantes, vor Esprit prickelndes Liebes- und Leseabenteuer. Für Vasco, Bibliothekar der Bibliothèque nationale de France, und Tina, die Schauspielerin, die jeden Morgen zwischen zwei Tassen Kaffee Gedichte von Verlaine und Rimbaud rezitiert, ist die Literatur ein unentbehrliches Liebeselixier. Vasco schreckt nicht einmal vor dem Diebstahl jener Schatulle zurück, in der das Herz von Voltaire aufbewahrt wird, oder vor dem Einsatz des Revolvers, mit dem Verlaine 1873 auf Rimbaud schoss. Nun sitzt Vasco im Gefängnis und der namenlose Chronist dieser Folie à deux, Vascos und Tinas bester Freund, vor dem Untersuchungsrichter. Er soll ihm die Gedichte erklären, die Vasco über seine Liebe zu Tina geschrieben hat. Der Freund versteht Vascos Anspielungen und erzählt dem Richter viel über die Form von Sonetten und Haikus. Doch die ganze Wahrheit über Vasco und Tina enthüllt er nur den Leserinnen und Lesern. Diese Amour fou macht Lust auf Lyrik, auf Verse wie die von Paul Verlaine, die dem Roman den Titel geben: »Ist voller Spott dein Herz, ist es empfindsam, sachte? Nichts weiß ich, doch ich danke der Natur die mir dein Herz zum Meister und Bezwinger machte.« Über den Autor und weitere Mitwirkende François-Henri Désérable, 1987 in Amiens geboren, war zehn Jahre lang professioneller Eishockeyspieler. Nach ersten Novellen erschienen 2015 und 2017 seine Romane "Évariste" und "Un certain M. Piekielny". Der zweite Roman, eine Hommage an den Schriftsteller Romain Gary, wurde in ein Dutzend Sprachen übersetzt. Auf Deutsch erschien er unter dem Titel "Ein gewisser Monsieur Piekielny" 2018 bei C.H.Beck. Für seinen jüngsten Roman "Mon maître et mon vainqueur" wurde François-Henri Désérable 2021 mit dem Grand prix du roman de læAcadémie française ausgezeichnet. Claudia Steinitz und Tobias Scheffel übersetzen seit vielen Jahren französischsprachige Literatur. Claudia Steinitz hat Werke unterem anderem von Virginie Despentes, Véronique Olmi, Albertine Sarrazin, Catherine Safonoff und Gabriella Zalapì ins Deutsche übertragen, Tobias Scheffel von Christophe Boltanski, Georges Perec, Pierre Lemaitre, Timothée de Fombelle, Marie-Aude Murail und anderen. -- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: hardcover.


Dieses Medium ist verfügbar. Es kann vorgemerkt oder direkt vor Ort ausgeliehen werden.

Personen: Désérable, François-Henri Steinitz, Claudia :: Scheffel, Tobias ::

Standort: Zell am See

Schlagwörter: Gedichte Literatur Frankreich Liebesbeziehung Gericht Poesie

DR Romane, Erzählungen DÉSÉ

Désérable, François-Henri:
Mein Meister und Bezwinger : Roman / François-Henri Désérable. - 1. - Zürich : Edition Blau im Rotpunktverlag, 2023. - 211 S.
Einheitssacht.: Mon maître et mon vainqueur. - aus dem Französ. übers. von Tobias Scheffel und Claudia Steinitz
ISBN 978-3-03973-001-8 fest geb. : Euro

Zugangsnummer: 0023120001 - Barcode: 2-0000000-8-01226287-8
DR Romane, Erzählungen - Buch: Dichtung